Анонс!!!!

Анонс!!!
Практически каждый день в Национальной библиотеке Чувашской Республики проходят мероприятия, посвященные ликвидации правовой безграмотности населения. А что можно сказать о правовой грамотности в библиотечном Зазеркалье, то бишь изнутри.
Ожидайте..."Территория правовой безграмотности"

среда, 30 апреля 2014 г.

Группа 8-14

Закончилось обучение для группы 8-14. С 27 марта по 29 апреля 10 слушателей с увлечением знакомились с компьютером, компьютерными программами, интернетом.


понедельник, 28 апреля 2014 г.

День государственных символов

29 апреля - День государственных символов Чувашской республики. Он был утвержден Указом Президента Чувашской Республики от 8 апреля 2004 г. № 24 «О Дне государственных символов Чувашской Республики» и Законом Чувашской Республики от 19 апреля 2004 г. № 1 «О Дне государственных символов Чувашской Республики».
Государственный флаг Чувашской Республики, Государственный герб Чувашской Республики и Государственный гимн Чувашской Республики - законодательно установленные обязательные атрибуты государственной власти Чувашской Республики, символизирующие ее в официальных ситуациях и на международной арене. Правовой статус Государственных символов и регулирование правоотношений в области их воспроизведения и официального использования закреплены в Законе Чувашской Республики от 14 июля 1997 г. "О государственных символах Чувашской Республики". 
Национальные герб, флаг и гимн сыграли важную роль в развитии чувашской государственности. Они заключают в себе непреходящие ценности многовековой истории чувашского народа. Глубокое уважение к национально-государственным символам своей Родины – патриотический долг каждого гражданина нашей республики. В них отражены история народа, его прошлое и настоящее, традиции наших предков и новые устремления в будущее. «Уважительное отношение к символам государственности способствует воспитанию любви к Родине и гражданской ответственности у молодого поколения, демонстрирует общую культуру и уровень нравственного развития граждан», указывает Глава Чувашской Республики Михаил Васильевич Игнатьев. 
Государственный флаг Чувашской Республики представляет собой прямоугольное полотнище, разделенное на желтое и пурпуровое поля. Цвета государственного флага - желтый и пурпуровый - традиционные цвета чувашского народа. Желтый цвет - цвет Солнца, дарующего жизнь всему на земле. В чувашском фольклоре он олицетворяет все самое прекрасное и светлое. Золото в геральдическом толковании - богатство, справедливость, милосердие, великодушие, постоянство, сила, верность. Пурпуровый цвет - один из самых распространенных у чувашей. Он присутствует среди основных элементов народного орнамента. Пурпур в геральдическом толковании - достоинство, могущество, мужество, сила. Верхнее желтое поле флага обозначает пространство под солнцем, населяемое народом Чувашии. Нижнее пурпуровое поле - чувашскую землю. В геометрической середине полотнища флага расположена композиция, состоящая из древнечувашских эмблем "Древо жизни" и "Три солнца".

Тот же цвет, та же символика чувашского флага фигурируют и на Государственном гербе республики - в обрамлении стилизованных золотых листьев и шишек хмеля. Государственный герб представляет собой щит, обрамленный пурпуровой, подложенной золотом девизной лентой с надписью золотыми буквами "Чăваш Республики - Чувашская Республика". Венчает щит золотая, окаймленная пурпуром, эмблема "Три солнца". Цвета государственного герба, как и флага - желтый и пурпуровый. В центре герба расположена эмблема "Древо жизни".

Государственный гимн Чувашской Республики - символ государства, его суверенитета. Глубокое уважение к нему - патриотический долг каждого гражданина нашей республики. В основу гимна Чувашии положена песня "Тăван çĕршыв" (Родная страна), музыку которой написал заслуженный деятель искусств Чувашии и Российской Федерации Герман Лебедев, слова - Член Союза писателей СССР Илья Тукташ. Национальный гимн исполняется во время проведения государственных церемоний (вступление в должность Президента Чувашской Республики, открытие и закрытие важнейших заседаний, собраний) и на значимых культурных и спортивных мероприятиях. 
      Национально-государственные символы Чувашской Республики - одни из немногих, которые помимо своего официального значения являются также художественно-поэтическими образами Родины. Поэтому государственный праздник символов республики имеет большое воспитательное значение. Через них мы соприкасаемся к богатству нашей истории и традициям, они подпитывают нашу любовь к родной земле, укрепляют патриотические чувства.

Государственная символика Чувашской Республики 

Виртуальная выставка "Государственные символы Чувашской Республики" 
Президентская библиотека им. Б.Н.Ельцина о Дне государственных символов Чувашской Республики

29 апреля в 13.00 приглашаем всех желающих в Национальную библиотеку Чувашской Республики на информационный час "Государственные символы Чувашской Республики" (к 10-летию со дня принятия).

суббота, 26 апреля 2014 г.

Библионочь - 2014. Перевод времени

Всероссийская акция «Библионочь» — ежегодное масштабное событие в поддержку чтения. В эту ночь библиотеки, музеи, галереи, книжные магазины, арт-пространства и клубы по всей стране открывают свои двери для посетителей сверх обычного времени работы. В этом году акция прошла в ночь с 25 на 26 апреля. В нашей библиотеке участников события ожидали различные творческие площадки, мастер-классы, выставки и акции.
Для поклонников киноискусства нами был организован кинопоказ «Назад в прошлое». Все желающие могли просмотреть подборку короткометражных фильмов братьев Люмьер, которые считаются отцами и основателями кинематографа.

video

четверг, 24 апреля 2014 г.

День чувашского языка


25 апреля в Чувашии отмечается День чувашского языка. Праздник, утвержденный в 1992 году, приурочен ко дню рождения выдающегося просветителя чувашского народа, создателя современной чувашской письменности Ивана Яковлева.

Великий просветитель создал чувашский алфавит, разработал методику преподавания и изучения языков малых народов, открыл первую школу, ставшую центром воспитания  чувашской интеллигенции. Под его руководством осуществлялся перевод христианской литературы на чувашский язык.

Вся жизнь Ивана Яковлева была связана с работой в качестве инспектора чувашских школ Казанского учебного округа и инспектора Симбирской чувашской учительской школы, с широкой деятельностью по распространению грамотности и культуры среди чувашского и других народов Средневолжско-Приуральского региона. Важнейшей заслугой И.Я.Яковлева является создание им новой письменности на чувашском языке, основанной на кириллице; открытие школ и массовое вовлечение в них чувашских детей и молодежи; подготовка национальных учителей. Доля чувашей в населении республики – 67,7%. По количеству населения чуваши занимают 225 место в мире и 4 – по России (после русских, татар и украинцев). Вместе с тем, важно отметить, что степень владения родным языком в Чувашии хоть и невелика, но имеет тенденцию к росту. По переписи 1979 года, чувашский язык родным считали 51,9% чувашей, а владели им свободно только 6,9%. По данным переписи 1989 года, родным чувашский язык считали 49,7%, а свободно владели им 13,5% чувашей.
Чувашский язык относится к тюркским языкам. Распространён в Чувашской Республике, в Ульяновской, Пензенской, Самарской, Саратовской, Оренбургской областях, в республиках Татарстан, Башкирия, где самые крупные чувашские диаспоры. Число говорящих — свыше 1,2 млн человек. Имеет два диалекта: верховой (окающий) и низовой (укающий), которые распадаются на говоры. Наряду с преобладающей общетюркской и собственно чувашской лексикой в чувашском языке есть заимствования из других тюркских языков, а также из арабского, иранского, монгольского, русского и финно-угорских. Литературный чувашский язык сложился на основе низового диалекта.
Первая печатная грамматика и переводные книги появились в XVIII веке. Старочувашская письменность использовала в основном русскую графическую систему; новочувашская письменность была создана в 1871 году Иваном Яковлевым и просуществовала до 1933 года, когда была заменена новым алфавитом на русской графической основе. В фондах Государственной книжной палаты Чувашской Республики хранятся около тысячи редких старинных изданий, положивших начало формированию чувашского литературного языка. Среди них — первая чувашская книга «Сочинения, принадлежащие к грамматике чувашского языка» (1769), «Краткий катехизис, переведенный на чувашский язык с наблюдением российского и чувашского просторечия ради удобнейшего оного познания восприявших святое крещение» (1800), букварь «Чуваш кнеге» (1867), первый чувашский календарь «Солдалык кнеге», составленный Н. Золотницким (1866), «Заметки для ознакомления с чувашским наречием» (1871), первые чувашские буквари в различных вариантах, составленные педагогом-просветителем Яковлевым с 1872 по 1919 гг. с помощью своих учеников. Огромным богатством чувашского народа является многотомный «Словарь чувашского языка» выдающегося языковеда Николая Ашмарина. Первые два тома словаря были изданы в 1910 и 1912 годах и получили высокую оценку русских и зарубежных ученых. Последний 17-й том был издан в 1950 году. В 1994-2000-х годах вновь состоялось переиздание «Словаря чувашского языка». Все переиздания вошли в золотую коллекцию национальной печати Чувашской Республики.

День чувашского языка не просто возвращает  к истокам родной речи, но и укрепляет атмосферу дружбы, взаимопонимания и поддержки в многонациональной республике, в многонациональной стране. Наша всеобщая задача – беречь все родные национальные языки, в том числе чувашский язык.






Виртуальная выставка "Чувашский язык. Язык матери. Мой родной язык"
Вести Национальной электронной библиотеки, вып.4

вторник, 22 апреля 2014 г.

К 450-летию со дня рождения У.Шекспира

2014 год будет ознаменован событиями разного масштаба, но одно из самых значительных в области культуры – это, безусловно, празднование 450-летия со дня рождения Уильяма Шекспира.

Английский поэт и драматург Уильям Шекспир (William Shakespear) – одна из самых загадочных и самых гениальных личностей в мировой литературе и истории. До сих пор ходят упорные разговоры о том, что Шекспир не был автором тех непревзойденных трагедий, комедий и сонетов, которыми зачитываются люди уже в течение пяти веков. До сих пор многие факты его биографии сокрыты за плотной завесой тайны. До сих пор поклонники Шекспира каждый год устраивают Шекспировские Чтения, проводят симпозиумы и конференции, посвященные его творчеству.
Уильям Шекспир родился в 1564 году в крошечном городке Стратфорд-на-Эйвоне, расположенном в графстве Уорикшир. Точная дата его рождения неизвестна, но принято считать, что это - 23 апреля. Именно в этот день англичане вспоминают святого Георгия, великомученика христианской церкви. Фамилия драматурга произошла от двух английских слов «shake» (потрясать) и «spear» (копье), то есть означает «потрясающий копьем». В том, что он потряс и вывел на принципиально новый уровень мировую литературу, можно совершенно не сомневаться.
Семья Уильяма Шекспира была совершенно обыденной. Отец, Джон Шекспир, - ремесленник, мать, Мэри Арден, – домохозяйка. По одним слухам, были они людьми достаточно зажиточными, по другим – еле сводили концы с концами. Многие ученые-шекспироведы, желая хоть как-то логически объяснить, каким образом провинциальный мальчик стал крупнейшим драматургом всех времен и народов, пытались найти доказательства того, что он получил элитное и глубокое образование. Но, свидетельств, указывающих на это, они не обнаружили. Да, как и любой ребенок, Уильям посещал грамматическую школу. Но никакого серьезного образования в таких школах не давали. Просто по приказу короля Эдуарда IV учили детишек из небогатых семей читать да писать. По слухам, Шекспир в подростковом возрасте посещал еще и литературный кружок, где изучал творчество древних философов и поэтов. Но и этому никаких доказательств тоже найдено не было
Зато он ухитрился очень рано, в возрасте 18 лет, жениться. Энн Хатауэй была на восемь лет старше Уильяма, обладала скверным характером и еще более скверной внешностью. Но, на момент заключения брака, она была уже беременна и, можно сделать вывод, что Шекспир был просто вынужден повести ее под венец. Последующие семь лет Шекспир тихо живет со своей женой. За четыре года у них рождается трое детей. О дальнейшей судьбе дочерей Шекспира ничего неизвестно, а сын умер в младенческом возрасте.
В 1590 году он просто-напросто сбегает от надоевшей жены и уезжает в Лондон на поиски счастья. Ему в это время едва исполнилось 28 лет. Это самое «счастье» он находит очень быстро, в театральной труппе Ричарда Бербеджа, поэта, антрепренера, режиссера, яркого представителя английской богемы тех лет. Говорят, что взял Бербедж Уильяма на должность конюха, что служит еще одним веским доказательством того, что у Шекспира не было никакого образования.
В 1595 году Шекспир, каким то образом, становится одним из пайщиков театра Бербежда, а в 1599 году - одним из владельцев нового театра «Глобус», который до сих пор считается лучшим театром времен королевы Елизаветы. К этому моменту, у Шекспира уже есть несколько поставленных пьес. Это очаровательная «Комедия ошибок», написанная в 1591 году и достаточно подражательная трагедия «Тит Андроник» (1594 год). Собственно говоря, эти два произведения и относятся к первому периоду творчества Шекспира, который условно длился с 1590 по 1594 годы.
Второй период творчества Шекспира, с 1594 по 1560 – это время создания его многих бессмертных произведений: трагедии «Ромео и Джульетта» (1595 г), комедий «Сон в летнюю ночь» и «Венецианский купец» (1596 г.), масштабных исторических хроник «Ричард II» (1595) и «Генрих IV» (1598 г.) и еще ряда не менее блистательных пьес. Уильям Шекспир не только много пишет, но и играет во всех своих пьесах роли главных героев и героинь. Надо заметить, что в театре времен королевы Елизаветы все роли исполняли только мужчины-актеры. В это же время Шекспир создает и большую часть своих сонетов, которые так блестяще положил на музыку уже в наши дни Микаэл Таривердиев и так тонко и глубоко перевели на русский язык Самуил Маршак и Борис Пастернак.
Третий период творчества Шекспира, с 1600 по 1609 годы, тоже отмечен целой россыпью гениальных пьес. Хотя, было бы достаточно и одной, «Гамлета», шедевра, который Шекспир создал и сам поставил ориентировочно в 1603 году. Кроме «Гамлета», из под пера Шекспира в это время выходит более 12 трагедий и комедий, среди которых «Отелло» (1605 г.), «Король Лир» (1606 г.), «Макбет» (ориентировочно тоже 1606 г.). Даже одного из этих произведений было бы достаточно для того, чтобы сделать его имя автора бессмертным.
Четвертый период творчества Уильяма Шекспира продолжается относительно недолго, с 1609 по 1612 годы. Видимо, в это время в жизни Шекспира происходят какие-то довольно нерадостные события. Он концентрирует свое внимание на жанре трагикомедии и создает такие достаточно мрачные произведения, как «Генрих VIII», «Буря», «Перикл». За исключением «Генрих VIII» все пьесы, написанные в этот период, оставляют двоякое впечатление. Кажется, что их писал совершенно другой человек, у которого не было ни толики шекспировского таланта, вдохновения и умения передать на бумаге самые сложные человеческие чувства и отношения. Кстати, точно такое же впечатление оставляют стихотворения и поэмы драматурга, написанные в разные периоды времени.
В 1612 году Шекспир, никому ничего не объяснив, возвращается в Стратфорд-на-Эвон и, как ни в чем не бывало, продолжает спокойную семейную жизнь со своей женой Энн. К тому времени он - уже достаточно обеспеченный человек, имеющий дворянский титул. 23 апреля 1612 года Шекспир уходит из жизни, в возрасте 52 лет. Причины его смерти неизвестны. Уильям Шекспир похоронен в церкви св. Троицы в Стратфорде. У его памятника до сих пор каждый день можно увидеть горы живых цветов.

Полезные ссылки:
http://shakespeare.ucoz.ru/ - Виртуальный музей Уильяма Шекспира
http://www.shekspir.info/  - Сайт полностью посвящен Шекспиру, здесь собраны все его произведения - как в оригинале, так и в переводе на русский язык
http://www.shakespeare.org.uk/home.html - виртуальное путешествие в Стратфордский мемориальный музей
Видео-тур по дому и саду Шекспира http://www.youtube.com/watch?v=aYSr0CelXmk
Отрывок из спектакля театра "Глобус" http://www.youtube.com/watch?v=-22nJ458RiQ


Книги Шекспира из фонда нашей библиотеки в переводе на чувашский язык:
1. Шекспир, В. Гамлет - Дани принцӗ / В. Шекспир ; А. Алга куҫарнӑ. - Шупашкар : Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. - 164 с. - На чуваш. яз.
Перевод заглавия: Гамлет - принц Датский
2. Шекспир, В. Гамлет / В. Шекспир. - Шупашкар : [б. и.], 1936. - На чуваш. яз.
Перевод заглавия: Гамлет
3. Шекспир, В. Отелло / В. Шекспир. - Шупашкар : Чӑвашгосиздат, 1960. - 208  с. - На чуваш. яз.
Перевод заглавия: Отелло
4. Шекспир, В. Ромеопа Джульетта : трагеди / В. Шекспир ; П. Хусанкай куҫ. - Шупашкар : Чӑвашгосиздат, 1959. - 127, [1] с. - На чуваш. яз.
Перевод заглавия:  Ромео и Джульетта

пятница, 18 апреля 2014 г.

История села Ходары на CD-диске



На выставке «Обязательный экземпляр - 2013» кроме книг представлены CD-диски. С одним из них мы хотим вас сегодня познакомить. Он называется «В моем селе - моя судьба. Ходары» и состоит из шести разделов:
Раздел Истоки рассказывает об истории села Ходары. «Бытует у ходарцев легенда, что основателем этого поселения был вольнолюбивый человек по имени Худар, бежавший от притеснений из Туруновской волости Чебоксарского приказа. Худар со своими товарищами построил первые избы на берегу глубокого в те времена озера Ильгужар, затерянного среди дремучих, малопроходимых лесов. Озеро это было так глубоко, что даже двенадцать вожжей, связанных вместе с тяжелым камнем на конце не могли достать его дна...»
В разделе Памятные места мы знакомимся с Церковью Покрова Пресвятой Богородицы и Музеем-мемориалом им. И.Н.Ульянова.
«Над низкими крышами деревянных домов и кронами серебристых тополей возвышаются семь куполов Ходарской церкви Пресвятой Богородицы. Наши деды и прадеды, будучи настоящими мастерами своего дела, при возведении храма трудились на совесть, это здание и по сей день поражает прихожан своей уникальной архитектурой и крепостью, украшая неприметную деревенскую местность.
Начало Ходарского (так в старину назывался населенный пункт Ходары) прихода приблизительно относится ко времени обращения чуваш в христианство, о чем можно судить из надписей в богослужебных книгах, имевшихся в Покровской церкви села Ходар.
В каком году основана первая церковь, с достоверностью определить невозможно, вероятно в 1740-х годах. Первая церковь была деревянная.»
Раздел Страница памяти посвящен Великой отечественной войне. Здесь размещены фотографии сельчан-ветеранов Великой Отечественной войны и списки не вернувшихся с войны
Раздел Современность рассказывает о СХПК им. Ленина, Ходарской сельской администрации, школе-гимназии им. И.Н.Ульянова, врачебной амбулатории, Ходарской сельской модельной библиотеке. «Оказываемая в Ходарах амбулаторно-поликлиническая помощь не уступает центральной районной больнице.  Работает флюроустановка, проводят электрокардиографию. В лечебной практике эффективно используются методы физиотерапии и массажа. Ныне в Ходарской больнице оказывается медпомощь по терапии, педиатрии, акушерству и гинекологии, стоматологии, рентгенологии, эндоскопии».
В разделе Люди. Годы. Жизнь  рассказывается о сельчанах, которые много сделали для своего села. Много врачей, ученых и людей творческих профессий получили путевку в жизнь в родном селе.
Раздел Народные промыслы рассказывает о воспитании и обучении через труд. «Многовековой опыт позволил народам выработать определённые методы и приемы воспитания детей. В житейской практике бытовали и бытуют такие методы воспитательного и обучающего воздействия, как показ, разъяснение, приучение, поощрение, одобрение, убеждение, личный пример, намек, укор, осуждение, наказание. Совместная деятельность взрослого и ребенка с показом и разъяснением была основным методом воспитания».

четверг, 17 апреля 2014 г.

Виртуальная выставка " Памятные книги Казанской и Симбирской губерний "



Памятные книжки губерний - ежегодники официальной справочной информации, выпускаемые в 89 губерниях и областях Российской империи с середины 1830-х до 1917. Они выпускались местными официальными лицами и учреждениями Министерства внутренних дел. Всего к настоящему времени выявлено 2267 таких изданий, выходивших с середины 30-х гг. XIX в. до 1917 г. XX в. Памятные книжки менялись во времени и в каждой губернии имели свои особенности.

Особая ценность памятных книжек заключается в том, что они позволяют во всех подробностях воссоздать картину повседневной жизни губернии или области, отдельного населенного пункта или местности на ее территории; получить из первых рук сведения о составе и занятиях жителей, состоянии природы, экономики, культуры, быта; наблюдать за изменениями, происходящими в губернии или области год за годом, на протяжении более чем 60 лет (с середины XIX в. до 1917 г. включительно). Памятные книжки составляют важную часть национального книжного фонда России и представляют большой интерес для истории отечественного книгоиздания. Во многих губерниях и областях они становились первыми и затем на долгие годы самыми значительными местными изданиями. Издаваемые сравнительно небольшими тиражами и распространяемые преимущественно в пределах своей губернии или области, памятные книжки становились библиографической редкостью почти с самого момента своего выхода в свет. В настоящее время ни одна библиотека России не располагает их полным собранием. Региональные архивы, библиотеки и музеи России - за редким исключением - также не имеют всего комплекта памятных книжек своей губернии.
Задача настоящей электронной выставки — представить памятные книги Казанской и Симбирской губерний, сделать эти издания доступным всем заинтересованным любителям книги: библиофилам, историкам культуры, краеведам, библиотекарям, преподавателям.
Виртуальная выставка располагается по ссылке  https://sites.google.com/site/echznbchr/

среда, 16 апреля 2014 г.

Вести Национальной электронной библиотеки Чувашской Республики, вып.4

Помните, что владеть сердцем народным,
 вы сможете, только если не будете 
чуждаться языка народного. 
Иван Яковлев
25 апреля - День чувашского языка, который приурочен ко дню рождения выдающегося деятеля культуры и просвещения чувашского народа, создателя современной чувашской письменности Ивана Яковлевича Яковлева. Учрежден постановлением Президиума Верховного Совета Чувашской Республики от 9 апреля 1992 г.
Иван Яковлевич Яковлев (25 апреля 1848 — 1930) принадлежит к числу тех выдающихся деятелей, чьи совершения сохраняются в памяти последующих поколений и становятся явлением духовной жизни. Он был неутомимым тружеником просвещения и культуры, стоявшим у начала национального подъема чувашского народа, поборником дружбы чувашского народа с другими, прежде всего с русским. Он вошёл в историю просвещения как основатель и руководитель учебного заведения в г. Симбирске по подготовке учительских кадров для национальных школ, как крупный организатор народного образования в Поволжье, как педагог-новатор, теоретик и практик обучения в двуязычной школе.
“Чуваши - писал Яковлев, - как народ, давно вошедший в состав России, заслуживают лучшего, чем оно было, знания и уважительного отношения к себе. Они, как и все другие “инородцы” России, имеют право на образование. Просвещение чувашей должно идти в русле сближения с русским народом, за которым великая будущность. Оно должно осуществляться на основе приобщения к русско-христианской культуре. Это будет способствовать и сохранению чувашей как народности”.
При активном содействии Ильминского к концу 1871 года И.Яковлев составляет на основе русской графики первый вариант нового чувашского алфавита. В дальнейшем яковлевский алфавит совершенствуется. В 1872 году на нем был издан букварь, ставший подлинно народной книгой. Первые два выпуска букваря Яковлев, сам испытывая материальные затруднения, издает на свои средства.
Его книги; для чтения составлены на основе рассказов из народного быта и образцов устного народного творчества, собирателем которого он был; его переводы классиков русской художественной литературы (А. С. Пушкина, И. А. Крылова,. Л. Н. Толстого, Н. А. Некрасова и др.), а также изданные им научно-популярные книги способствовали формированию чувашского литературного языка и становлению национальной литературы.
Благодаря неутомимой деятельности И.Я.Яковлева и его верных учеников на чувашском языке заговорила с простым нардом самая древняя книга – Библия. За перевод и издание Библии на чувашском языке Яковлев был в мае 1913 года избран Почетным членом Британского и Иностранного Библейского Общества в Лондоне. В течение 50-летней общественно-политической деятельности И.Я.Яковлев вместе со своими учениками и единомышленниками составил, перевел и издал свыше 100 названий книг и брошюр на разные темы.
Национальная электронная библиотека Чувашской Республики предлагает следующие ресурсы в открытом доступе, посвященные жизни и деятельности Ивана Яковлевича Яковлева:
  1. Букварь для чуваш с присоединением русской азбуки = Чӑваш кӗнеки / Православ. миссионер. о-во. -14-е изд. - Симбирск : Тип. И. С. Хапкова, 1900. - 242 с. http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kpch_0_0000095.pdf
  1. Высочайшие манифесты 6 августа, 17 октября и 3 ноября 1905 года, объяснения к ним и приложение / [авт. послесл. И. Я. Яковлев]. - Симбирск : Типо-литогр. А. Т. Токарева, 1906. - 83 с. - (Изд. Симбир. о-ва людей порядка и законности ; № 4).
  2. Димитриев, В. Д. Просветитель чувашского народа И. Я. Яковлев : сборник статей / В. Д. Димитриев. - Чебоксары : Изд-во ЧГУ, 2002. - 140 с.   http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kkni_0_0000160.pdf
  1. Евангелие от Матфея на чувашском языке = Матвей ҫырнӑ евангелие / [авт. предисл. И. Я. Яковлев ; пер. А. Рекеева, Игн. Иванова]. - Казань : Лито-и тип. К. А. Тилли, 1873. - 111, [5] с.   http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kkni_0_0001037.pdf
  2. Итоги юбилейной научной сессии, посвященной столетию со дня рождения И. Я. Яковлева / Науч.-исслед. ин-т яз., лит. и истории при Совете Министров Чуваш. АССР. - Чебоксары : Чувашское государственное издательство, 1949. - 105 с. - (Записки / Науч.-исслед. ин-т яз., лит. и истории при Совете Министров Чуваш. АССР ; вып. 3).tp://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/uzniii_0_0000001.pdf
  3. Образцы мотивов чувашских народных песен и тексты к ним / [авт. предисл. И. Яковлев]. - Симбирск : Тип. А. и М. Дмитриевых, 1908. - 115, [1] с. http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kpch_0_0000068.pdf
  4. Ученые записки: посвящается 100-летию со времени открытия Симбирской чувашской учительской школы и 120-летию со дня рождения И. Я. Яковлева / Науч.-исслед. ин-т при Совете Министров Чуваш. АССР ; [ред. А. Е. Горшков, В. А. Прохорова]. - Чебоксары, 1969. - 183, [1] с. - (Ученые записки / Науч.-исслед. ин-т при Совете Министров Чуваш. АССР ; вып. 42). http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/uzniii_0_0000047.pdf

Доступны в читальных залах Национальной библиотеки Чувашской Республики:
  1. Алга, А. Е. И. Я. Яковлев : [стихотворение] / А. Е. Алга // Алга А. Е. Мои друзья : стихи / А. Алга. - Чебоксары : Чувашгосиздат, 1950. - С. 42-44.
  2. Александров, Г. А. Первый чувашский вуз / Г. А. Александров // Александров Г. А. Иван Яковлевич Яковлев в 1917–1920 годы / Г. А. Александров. - Чебоксары, 1992. - С. 62-77.
  3. Алексеев, А. А. И. Я. Яковлев тата ӑна ҫырулӑх тума пулӑшакансем / А. А. Алексеев // 100 лет новой чувашской письменности : сб. ст. - Чебоксары, 1972. - С. 98-108.
  4. Артемьев, Ю. М. И. Я. Яковлев и некоторые особенности формирования литературно-художественного сознания чувашского народа / Ю. М. Артемьев // И. Я. Яковлев и проблемы яковлевоведения. - Чебоксары, 2001. - С. 42-52.
  5. Афанасьев, В. Ф. И. Я. Яковлев – общенациональный педагог / В. Ф. Афанасьев // И. Я. Яковлев и его школа : ученые записки / Чуваш. гос. пед. ун-т им. И. Я. Яковлева. - Чебоксары, 1971. - Выпуск XXXIII. - С. 195–198.
  6. Васильев, Е. В. Жизненный путь педагога-гуманиста, педагога-новатора / Е. В. Васильев // Васильев Е. В. Велик на все времена : [к 150-летию И. Я. Яковлева ] / Е. В. Васильев. - Чебоксары, 1998. - С. 5-10.
  7. Волков, Г. Н. И. Я. Яковлев – халăх педагогĕ / Г. Н. Волков // Волков Г. Н. И. Я. Яковлев - чӑваш халӑх педагогӗ / Г. Н. Волков. - Шупашкар : Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. - С. 40–50.
  8. Волков, Г. Н. Модель школы будущего / Г. Н. Волков // Этнопедагогический манифест И. Я. Яковлева. - Чебоксары, 2003. - С. 28-44.
  9. Волков, Г. Н. Этнопедагогический манифест И. Я. Яковлева : [о заповедях И. Я. Яковлева и сами заповеди] / Г. Н. Волков // Этнопедагогический манифест И. Я. Яковлева. - Чебоксары, 2003. - С. 8-27.
  10. Давыдов-Анатри, В. И. Яковлева сума суса : [сӑвӑ] / В. И. Давыдов-Анатри // Давыдов-Анатри В. И. Сӑвӑсем / Василий Давыдов-Анатри. - Шупашкар : Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1986. - С. 86.
  11. Димитриев, В. Д. И. Я. Яковлев - ревнитель равенства и сближения народов / В. Д. Димитриев // Димитриев, В. Д. Просветитель чувашского народа И. Я. Яковлев : сб. ст. : посвящ. 155-летию со дня рождения / В .Д. Димитриев. - Чебоксары : Изд-во ЧГУ, 2002. - С. 44-62.
  12. Димитриев, В. Д. Об историческом значении просветительной деятельности И. Я. Яковлева / В. Д. Димитриев // Иван Яковлев - выдающийся чувашский просветитель-педагог : сб. ст., воспоминания. - Уфа : Экология, 1998. - С. 15-29.
  13. Егоров, В. Г. И. Я. Яковлев и Симбирск / В. Г. Егоров // Дело его жизни . - Чебоксары, 1998. - С. 62-63.
  14. Егоров, Д. Е. И. Я. Яковлев – великий организатор просвещения чувашских женщин / Д. Е. Егоров // Дело его жизни . - Чебоксары, 1998. - С. 152–157.
  15. Земляков, А. Е. Ученики Ивана Яковлевича Яковлева - вдохновители и организаторы национального подъема чувашского народа / А. Е. Земляков // Дело его жизни : сб. ст. [об И.Я. Яковлеве]. - Чебоксары : Чувашия, 2003. - С. 78-83.
  16. Земляков, А. Е. Формирование духовно-нравственных потребностей личности на идеях И. Я. Яковлева и народной педагогики / А. Е. Земляков // Яковлевские чтения. - Москва ; Чебоксары, 2006. - С. 73-81.
  17. Краснов, Н. Г. И. Я. Яковлев - теоретик и практик начального образованияв двуязычной школе / Н. Г. Краснов // Известия Национальной академии наук и искусств Чувашской Республики. - 2000. - № 1. - С. 84-98.
  18. Краснов, Н. Н. Педагогическая система И. Я. Яковлева / Н. Н. Краснов // Вестник Чувашского университета. Гуманитарные науки. - 2006. № 6. - С. 306-313.
  19. Краснов, Н. Г. Педагогическое наследие И. Я. Яковлева / Н. Г. Краснов // Вопросы яковлевоведения / Л. П. Кураков, Н. Г. Краснов, Г. Н. Плечов, В. Д. Дмитриев. - Чебоксары : Изд-во ЧГУ, 1999. - Вып.1. - С. 75-118.
  20. Краснов, Н. Г. Потомки просветителя : [об Иване Яковлевиче Яковлеве] / Н. Г. Краснов // Краснов, Н. Г. Иван Яковлев и его потомки / Н. Г. Краснов. - Чебоксары, 2007. - Гл. 8. - С. 385-415.
  21. Краснов, Н. И. Я. Яковлев халӑха ҫутта кӑларассишӗн кӗрешни : [Иван Яковлевич Яковлев ҫуралнӑранпа 125 ҫул ҫитнӗ май] / Н. Краснов // Ялав. - 1973. - № 4. - С. 21-22.
  22. Краснов, Н. И. Я. Яковлевӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ / Николай Краснов // Тӑван Атӑл. - 1968. - № 5. - С. 75-76.
  23. Кузнецов, И. Д. И. Я. Яковлевӑн паттрла ӗҫӗ-хӗлӗ / И. Д. Кузнецов // Кузнецов И. Д. Истори тӗрӗслӗхӗпе пурнӑҫри чӑнлӑх / И. Д. Кузнецов. - Шупашкар : Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. - С.131-136.
  24. Кураков, Л. П. И. Я. Яковлев и дело его жизни / Л. П. Кураков // Иван Яковлев – выдающийся чувашский просветитель-педагог. - Уфа, 1998. - С. 7-14.
  25. Кураков, Л. П. И. Я. Яковлев оставался до конца верным своим заветным идеалам юности / Л. П. Кураков // Вопросы яковлевоведения. - Чебоксары, 1999. - С. 49-74.
  26. Маркелов, И. А. И. Я. Яковлев и вопросы трудового воспитания учащихся / И. А. Маркелов // Маркелов И. А. Общественно-политические взгляды И. Я. Яковлева / И. А. Маркелов. - Чебоксары : Чувашгосиздат, 1959. - С. 74-82
  27. Марков, А. С. Жизнь и деятельность И. Я. Яковлева – образец самоотверженного служения народу и родине / А. С. Марков // И. Я. Яковлев и его школа : ученые записки / Чуваш. гос. пед. ун-т им. И. Я. Яковлева. - Чебоксары, 1971. - Выпуск XXXIII. - С. 10–27.
  28. Мефодьев, А. И. Первые буквари И. Я. Яковлева / А. И. Мефодьев // Вестник Чувашского государственного педагогического университета имени И. Я. Яковлева. - 2008. - № 1 (57). - С. 103-109.
  29. Мукина, И. В. И. Я. Яковлев - переводчик Библии на чувашский язык / И. В. Мукина // И. Я. Яковлев и Симбирская центральная чувашская школа. - Чебоксары : Изд-во ЧГУ, 1997. - С. 50-54.
  30. Муромцев, Н. В. Первые шаги И. Я. Яковлева по созданию чувашской школы в г. Симбирске / Н. В. Муромцев // Муромцев Н. В. Симбирская чувашская учительская школа : [очерк] : к 100-летию основания первого чуваш. пед. учеб. заведения и 120-летию И. Я. Яковлева / Н. В. Муромцев. - Чебоксары, 1968. - С. 4-6.
  31. Организация и программа Симбирской чувашской школы // Иван Яковлевич Яковлев : 1848–1930. - Чебоксары, 1948. - Гл. 6. - С. 47-61.
  32. Павлов, П. И. Наставница чувашских девочек Екатерина Алексеевна Яковлева : [о жене Ивана Яковлевича Яковлева] / П. И. Павлов // Воспитанники яковлевской школы. - Ульяновск, 1998. - Кн. 1. - С. 10-12.
  33. Переводческая работа И[вана] Я[ковлевича] // Иван Яковлевич Яковлев : 1848–1930. - Чебоксары, 1948. - Гл. 10. - С. 94-99.
  34. Петров, Н. П. И. Я. Яковлев - создатель чувашской письменности и литературного языка / Н. П. Петров // Ученые записки : посвящается 100-летию со времени открытия Симбирской чувашской учительской школы и 120-летию со дня рождения И. Я. Яковлева / коллектив авт. ; Чувашский научно-исследовательский институт. - Чебоксары, 1969. - Вып. 42. - С. 70-83.
  35. Петров, Н. П. И. Я. Яковлев – çĕнĕ чăваш çырулăхĕпе хальхи литература чĕлхине йĕркелекенĕ / Н. П. Петров // И. Я. Яковлев тата Чӗмпӗрти тӗп чӑваш шкулӗ. - Шупашкар, 1997. - С. 10–16.
  36. Плечов, Г. Н. Методологические проблемы научного исследования творческого наследия И. Я. Яковлева / Г. Н. Плечов // Архивный вестник Чувашии. - Чебоксары, 2006. - Вып. 1. - С. 57-99.
  37. Преподавательская деятельность И[вана] Я[ковлевича] в школе // Иван Яковлевич Яковлев : 1848–1930. - Чебоксары, 1948. - Гл. 9. - С. 90-94.
  38. Пушарев, Л. Н. И. Я. Яковлев - чувашский просветитель и педагог / Л. Н. Пушарев // Вопросы истории. - 1999. - № 2. - С. 143-147.
  39. Румянцев, М. В. И. Я. Яковлев и просвещение народов Поволжья / М. В. Румянцев // Дело его жизни. - Чебоксары, 2003. - С. 115–125.
  40. Савруков, Н. Т. Слово о И. Я. Яковлеве / Н. Т. Савруков // Дело его жизни. - Чебоксары, 1998. - С. 15-20.
  41. Сафронова, Л. И. Об историческом значении деятельности И. Я. Яковлева / Л. И. Сафронова // Просветитель И. Я. Яковлев : материалы науч.-практ. конф. Батыревского фил. Чуваш. гос. ун-та. - Чебоксары : Изд-во ЧГУ, 1998. - С. 30-33.
  42. Сидоров, Н. C. Гуманизм в педагогической теории и практике И. Я. Яковлева / Н. C. Сидоров // И. Я. Яковлев и его школа : учен. зап.: итоги юбилейной науч. сессии / Чувашский государственный педагогический институт им. И. Я. Яковлева. - Чебоксары : Чуваш. кн. изд-во, 1971. - Вып. XXXIII. - С. 130–139.
  43. Смирнова, Н. Б. Роль И. Я. Яковлева в становлении национальной школы в педагогике начала XX в. / Н. Б. Смирнова // И. Я. Яковлев тата Чĕмпĕрти тĕп чăваш шкулĕ. - Шупашкар, 1977. - С. 40–45
  44. Спиридонов, С. С. Философские и социологические воззрения И. Я. Яковлева / С. С. Спиридонов // Спиридонов, С. С. Философские и социологические воззрения чувашского просветителя И. Я. Яковлева : материалы к изучению XX темы истории философии народов СССР - Москва, 1961. - С. 37-61.
  45. Строительная деятельность И[вана]Я[ковлевича] // Иван Яковлевич Яковлев : 1848–1930. - Чебоксары, 1948. - Гл. 11. - С. 99-108.
  46. Тенюшев, И. Я. Просветительная деятельность И. Я. Яковлева в современной прессе / И. Я. Тенюшев // Дело его жизни. - Чебоксары, 1998. - С. 53-61.
  47. Тенюшев, И. Я. Литературная деятельность педагога в советские годы : (1917-1922 гг.) : [об Иване Яковлевиче Яковлеве] / И. Я. Тенюшев // Тенюшев, Иван Яковлевич. И. Я. Яковлев – публицист / И. Я. Тенюшев. - Чебоксары, 1990. - Гл. 2. - С. 92-105.
  48. Федоров, Н. В. И. Я. Яковлев и современная школа / Н. В. Федоров // Халӑх шкулӗ = Народная школа. - 1998. - № 4. - С. 1-9.
  49. Филиппова, Д. С. Роль И. Я. Яковлева и Симбирской учительской школы в просвещении чувашских женщин / Д. С. Филиппова // Ученые записки : посвящается 100-летию со времени открытия Симбирской чувашской учительской школы и 120-летию со дня рождения И. Я. Яковлева / коллектив авт. ; Чувашский научно-исследовательский институт. - Чебоксары, 1969. - Вып. 42. - С. 63-69.
  50. Яковлев, И. Я. Война и чувашская школа в Симбирске / [инспектор И. Яковлев]. - Симбирск : Типо-литография Губернского правления, 1915. - 30 с.
  51. Яковлев, А. И. Воспоминания об отце : [о педагоге-просветителе Иване Яковлевиче Яковлеве] / А. И. Яковлев // История и культура Чувашской АССР. - Чебоксары, 1971. - Вып. 1. - С. 378-470.
  52. Яковлев, И. Я. Выртмара : калавсем : [ачасем валли] / И. Яковлев. - Шупашкар : Чӑвашгосиздат, 1960 с. - 16 с.
  53. Яковлев, И. Я. Детские рассказы / И. Я. Яковлев. - Чебоксары : Чувашкнигоиздат, 1968. - 80 с.
  54. Яковлев, И. Я. Краткая заметка об инородцах Волжско-Камского края в виду предстоящей первой всеобщей переписи населения Российской империи / И. Я. Яковлев. - Симбирск : Типо-литография А. Т. Токарева, [1897]. - 12 с.
  55. Яковлев, И. Я. Лаша шырани : [юмах] / И. Я. Яковлев. - Шупашкар : Чӑваш АССР Гос-во изд-ви, 1955. - 11 с.
  56. Яковлев, И. Я. Материалы к истории Симбирской чувашской школы, мужского и женского при ней приходских двухклассных училищ с трехлетними педагогическими курсами / И. Я. Яковлев. - Симбирск : Типо-литогр. Губерн. правления, 1915. - 71 с.
  57. Яковлев, И. Я. Сармантей : юмах: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли / И.Я. Яковлев. - Шупашкар : Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2005. - 15 с.
  58. Яковлев, И. .Я. Сармантей : юмах / И. Я.Яковлев - Шупашкар : Чӑвашгосиздат, 1956 -15 с.
  59. Яковлев, И. Я. Утӑра : калавсем / И. Я. Яковлев. - Шупашкар : Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1997. - 24 с.


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...