понедельник, 29 февраля 2016 г.

Путеводитель «Литературный мир России»

В рамках реализации «Основ государственной культурной политики» в Российской национальной библиотеке создан путеводитель по литературно-краеведческим интернет-ресурсам «Литературный мир России». В путеводителе представлены аннотированные ссылки на литературно-краеведческие интернет-продукты (сайты о писателях, виртуальные выставки и экскурсии, «литературные карты» регионов, арт-проекты и др.), сайты литературных музеев, ссылки на ресурсы, рассказывающие о литературных памятниках и памятных местах региона, информация о мероприятиях, проводящихся библиотеками, музеями, литературными обществами и другими организациями.
Литературное краеведение всегда было одним из приоритетных направлений деятельности библиотек и большинства других отечественных учреждений культуры. Сейчас, благодаря распространению сети Интернет, литературное творчество, возможность донести свои произведения до большой аудитории стали возможны практически каждому. Библиотеки и литературные музеи создают собственные интернет-продукты: «Литературные карты», виртуальные выставки, программы и конкурсы. Творческие люди, объединенные интересом к тому или иному литературному жанру или изучению жизни и культурного наследия какого-либо писателя и поэта, находят единомышленников в сети Интернет. Клубы литераторов, редакторы альманахов и простые люди, любящие и знающие свой край и его литературные традиции, обмениваются опытом, знакомят окружающих со своим творчеством.
Именно для того, чтобы сделать удобным и обозримым для пользователя пространство литературного Рунета (хотя бы в границах Российской Федерации), и был задуман проект «Литературный мир России». В проекте уделяется большое внимание ресурсам, возникшим благодаря инициативе самих граждан: авторским страницам, сайтам, посвященным тому или иному писателю или литературному явлению. Большое значение имеет и краеведческая составляющая, позволяющая показать скрытый туристический потенциал региона.
В ходе работы были просмотрены сайты региональных библиотек (областных, республиканских, муниципальных, специальных и ведомственных), музеев (литературных, краеведческих и школьных), авторские интернет-ресурсы (включая сайты литературных обществ и краеведческие порталы), административные интернет-ресурсы.
Ресурс представляет собой сайт, содержащий 85 страниц – по числу регионов Российской Федерации. Информация на каждой странице рубрицируется по девяти разделам, наиболее полно отражающим литературную жизнь региона. Под этими рубриками собираются интерактивные ссылки на литературно-краеведческие ресурсы, создаваемые в крае. Ссылки снабжены краткими аннотациями, раскрывающими содержание сайтов.
Предусмотрен контекстный поиск, дающий возможность разыскания информации по тексту аннотации и ключевым словам. Поиск ведется по всему массиву записей, т.е. по всем регионам.
В строке «Меню» размещены дополнительные опции: кнопка «Библиотеки» имеет две подрубрики, собирающих информацию о мероприятиях, посвященных актуальным направлениям в жизни библиотек страны: «Библиотеки в год Победы» (рубрику ведут специалисты Центра чтения РНБ) и «Библиотеки в Год литературы».
Кнопка «Музеи» открывает страницу, где представлена информация обо всех литературных музеях всех регионов нашей страны. Записи собираются под фамилиями писателей.
Кнопка «Литературные объединения» ведет к странице с перечнем всех литературных писательских клубов, информация о которых отражена в проекте. Массив записей подразделяется на «любительские» и «профессиональные» писательские объединения.
Раздел «Альманахи» включает ссылки на сайты литературно-художественных периодических изданий.
Под кнопкой «Сайты о писателях и поэтах» представлена информация об интернет-ресурсах, посвященных признанным классикам нашей литературы. Эти сайты не имеют четкой географической привязки, поэтому не отражены в основном массиве базы, а размещены отдельно.

Путеводитель по литературно-краеведческим интернет-ресурсам «Литературный мир России».

Архив за февраль 2016 г.



Список сельских Советов ЧАССР на 1 января 1941 года. - Чебоксары, 1941. - 8 с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kkni_0_0000527.pdf
Книга из коллекции «История населенных пунктов Чувашии» Электронной библиотеки Национальной библиотеки ЧР.  Приведен перечень сельских советов Чувашской АССР на 1 января 1941 г. и Указ Президиума Верховного Совета Чувашской АССР "Об уточнении названий сельских советов и районов Чувашской АССР".

Канаш Раҫҫейĕнчи хĕрлĕ салтаксемпе вĕсен ҫемйисене пулăшасси. - Хусан : Издательство Центрального Чувашского Отдела при Народном Комиссариате по национальным делам, 1920. - 36 с. - На чуваш. языке. - Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kkni_0_0001506.pdf

Перевод заглавия: Обеспечение семей красноармейцев в Советской России/ Издание из коллекции электронной библиотеки "Книги периода гражданской войны в России (1917-1922)". В книге рассмотрены социальное обеспечение советской властью красноармейцев и их семей пособиями. Правила и нормы получения пособий: денежных, продовольственных, наем жилья и др.

Айги (Лисин) Геннадий Николаевич (21.08.1934-21.02.2006).
Поэт, переводчик, народный поэт Чувашской Республики (1994), лауреат Государственной премии Чувашской Республики им. К.В. Иванова (1989), премий Французской академии (1972), им. Ф. Петрарки (1993), «Золотой венец» Стружских поэтических вечеров (1993), Южного Тироля (1996), Б. Пастернака (2000)
Родился в д. Шаймурзино (Ceньял) Батыревского района Чувашской Республики.
Г. Айги – всемирно известный поэт. Окончил Батыревское педагогическое училище, Литературный институт им. А.М. Горького. В 1960-1970 гг. работал старшим библиографом, заведовал изосектором фондов Государственного музея В. Маяковского. С 1970 г. – литератор-профессионал.
Начав писать стихи на чувашском, он опубликовал свои первые произведения в 1949 г. В 1958 г. вышел первый поэтический сборник «Аттесен ячӗпе» (Именем отцов). В конце 1950-х гг. появляются первые стихи на русском. Отдельной книгой они были изданы в 1975 г. в издательстве Кeльнского университета. С 1960 г. русские стихи в переводах на основные европейские языки начали публиковаться за рубежом: Чехословакии, Швейцарии, Франции, Англии, Польше, Венгрии, Югославии, Нидерландах, Швеции, Дании, Финляндии, Болгарии, Турции, Японии и т. д. Г. Айгиявляется составителем и переводчиком антологий «Франци поэчӗсем» (Поэты Франции), «Венгри поэчӗсем» (поэты Венгрии), «Польша поэчӗсем» (Поэты Польши).
Основные издания: «Аттесен ячӗпе» (Именем отцов), «Пӗтӗм пурнӑҫшӑн ҫӗкленнӗ музыка» (Музыка на всю жизнь), «Чӗрӗ тӗвӗ» (Завязь), «Халал» (Благопожелание), «Здесь», «Ночь первого снега», «Сон, поэзия, стихотворения», «Тетрадь Вероники», «Отмеченная зима», «Теперь всегда снега», «Поля – двойники», «Разговор на расстоянии» и др.
Награжден медалью памяти Эндре Ади (Венгрия, 1987), командор ордена изящных искусств и литературы (Франция, 1998). В 2011 г. по распоряжению Администрации г. Чебоксары 1-й районной автомагистрали в жилом районе по ул. Б. Хмельницкого в г. Чебоксары присвоено наименование «проспект Геннадия Айги».
Ермакова, Г. А. Слово Айги : [монография] / Г. А. Ермакова, А. М. Ермаков. - Чебоксары : Изд-во ЧГУ, 2007. - 372 с.
Монография посвящена Слову Геннадия Айги. В ней анализируются концептуально-философские основы мышления поэта, специфика его художественного сознания, эстетическая природа композиционно-строфической организации поэтического текста художника слова. Сопоставляются канонические тексты древней чувашской веры, воспроизведённые В.К. Магницким, с творчеством поэта. Монография адресована преподавателям и студентам вузов, техникумов, учителям и учащимся школ; будет интересна всем, кто желает постичь тайну Слова Г .Н. Айги.



140 лет назад родился Турхан Хведер (Васильев, Федор Васильевич)(13.02.1876-1932).
Чувашский поэт, педагог, священнослужитель
Родился в д. Карабаево (Турхан) Тетюшского уезда (ныне Яльчикский район Чувашской Республики). Хведер Турхан получил начальное образование в с. Новые Шимкусы Яльчикского района. Долгое время работал учителем в начальной школе, был священнослужителем. В начале 30-х гг. XX в. был репрессирован. Реабилитирован в 1995 г. Известен как один из зачинателей жанра сатиры в чувашской поэзии. Первым произведением поэта, увидевшим свет, было стихотворение «Юмac» (Знахарь), опубликованное в 1903 г. в «Чувашском календаре» (Казань). В основном он писал стихотворения о жизни и быте чувашских крестьян на рубеже XIX-XX вв. Основными его произведениями являются «Хeллехи ир» (Зимнее утро), «Тaвaл» (Ураган), «Виce cерcи» (Три воробья), «Лермонтов вилeмe» (Смерть Лермонтова), «Кeркунне» (Осень). Многие произведения поэта увидели свет после его смерти в книгах «Революцичченхи чaваш литератури» (Дореволюционная чувашская литература, 1984, т. 1) и «Виce Турхан – пeртaван» (Нас три брата – три Турхана», 2001).

Из коллекции ЭБ "Сто книг для прочтения":

Турхан, Ф. В. Утӑ ҫулни. Ҫамрӑк сӑнӗпелен ҫамрӑк ӳсет... : сӑвӑсем / Я. В. Турхан // Революцичченхи чӑваш литератури : текстсем / [А. В. Васильев, Г. Ф. Юмарт пухса хатӗрл.]. - Шупашкар : Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1984. - Т.1: ХХ ӗмӗрччен. - С. 265. – Режим доступа:http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kcht_0_0000030.pdf

Чӑваш календарӗ. 1922. - Шупашкар : Чебоксарская государственная типография, 1921. - 13 с. - В Национальной библиотеке Чувашской Республики имеется экземпляр на бумажном носителе. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kgvr_0_0000095.pdf

Перевод заглавия: Чувашский календарь за 1922 год

Электронная копия Чувашского календаря за 1922 год из коллекции электронной библиотекиКниги периода гражданской войны в России (1917-1922), в которой представлены  электронные копии документов периода Гражданской войны: книги и брошюры, журналы, изданные на территории России за период с ноября 1917 г. до ноября 1922 г., имеющиеся в фондах Национальной библиотеки Чувашской Республики.

суббота, 27 февраля 2016 г.

100 ФИЛЬМОВ ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ. Раскрываем секреты образования на 2016 год.


В Год российского кино во всех школах страны пройдут киноуроки на тему «100 фильмов для школьников». Ученикам всех возрастов - с 1-го по 11-й класс - будут показаны замечательные работы мастеров советского и российского кино.

Мы не любим, когда наши дети приходят на урок неподготовленными. Поэтому предлагаем и школьникам, и их родителям, и бабушкам-дедушкам, и няням, и даже домашним животным заранее посмотреть все эти фильмы на нашем портале. Представьте, как вашей эрудиции удивятся лекторы, преподаватели и одноклассники. 

100 фильмов для школьников: culture.ru/movies/cinema/child-100

Для тех, кто дочитывает тексты до конца, - бонус. Подборка экранизаций книг из школьной программы по литературе (чтобы получить шпаргалку - нажмите на баннер):

Новости  /  Кино  /  100 фильмов для школьников

четверг, 25 февраля 2016 г.

Проект «Library Planet»

«Library planet» — киноальманах о публичных библиотеках разных стран, успешно работающих с молодежью. Цель — рассказать о том, какие возможности и ресурсы предлагают библиотеки молодым людям для образования, общения и творческого самовыражения, представить позиции и взгляды библиотечных специалистов, волонтеров, пользователей на место современной библиотеки в жизни молодежи.
Автор идеи проекта — Дмитрий Боганов, куратор — Ирина Михнова.
Создатели фильмов — Екатерина Макаева (сценарист, режиссер, оператор) и Ирина Соколова (сценарист, интервьюер, автор русскоязычных субтитров).
Страница проекта в Facebook: https://www.facebook.com/libraryplanetrgbm/
Страница на веб-сайте библиотеки: http://www.rgub.ru/projects/international/item.php?new_id=2698
Страница проекта на сайте газеты «ТЕРРИТОРИЯ L»: http://gazeta.rgub.ru/?cat=17
Библиотека-мастерская Лава, Швеция

Библиотека Селло в городе Эспоо, Финляндия

Библиотека комиксов Serieteket, Швеция

Университетская библиотека Хельсинки, Финляндия

HoeB4U — Гамбургская библиотека для молодёжи, Германия

PUNKTmedis — молодежная библиотека Стокгольма, Швеция

Medien@age — Новая молодёжная библиотека Дрездена, Германия

Библиотека города Ольборг (Дания): Интервью о молодёжных программах

Библиотека города Ольборг, Дания

Библиотека города Кольдинг, Дания
Перепечатано с веб-сайта библиотеки http://www.rgub.ru/projects/international/item.php?new_id=2698

среда, 24 февраля 2016 г.

Симбирские епархиальные ведомости, 1882


№ 1 (1 января 1882 г.) : Год 7, 1882. - 20 с 

№ 2 (15 января 1882 г.) : Год 7, 1882. - [20] с. : табл 

№ 3 (1 февраля 1882 г.) : Год 7, 1882. - [22] с 

№ 4 (15 февраля 1882 г.) : Год 7, 1882. - [18] с. : табл 

№ 5 (1 марта 1882 г.) : Год 7, 1882. - [24] с. : табл 

№ 6 (15 марта 1882 г.) : Год 7, 1882. - [23] с 

№ 7 (1 апреля 1882 г.) : Год 7, 1882. - [22] с. : табл 

№ 8 (15 апреля 1882 г.) : Год 7, 1882. - [22] с 

№ 9 (1 мая 1882 г.) : Год 7, 1882. - [24] с 

№ 10 (15 мая 1882 г.) : Год 7, 1882. - [20] с 

№ 11 (1 июня 1882 г.) : Год 7, 1882. - [20] с 

№ 12 (15 июня 1882 г.) : Год 7, 1882. - [16] с 

№ 13 (1 июля 1882 г.) : Год 7, 1882. - [25] с 

№ 14 (15 июля 1882 г.) : Год 7, 1882. - [20] с 

№ 15 (15 августа 1882 г.) : Год 7, 1882. - [23] с. : табл 

№ 16 (15 августа 1882 г.) : Год 7, 1882. - [24] с. : табл 

№ 17 (1 сентября 1882 г.) : Год 7, 1882. - [20] с 

№ 18 (15 сентября 1882 г.) : Год 7, 1882. - [24] с 

№ 19 (1 октября 1882 г.) : Год 7, 1882. - [24] с 

№ 20 (15 октября 1882 г.) : Год 7, 1882. - [16] с 

№ 21 (1 ноября 1882 г.) : Год 7, 1882. - [20] с 

№ 22 (15 ноября 1882 г.) : Год 7, 1882. - [25] с 

№ 23 (1 декабря 1882 г.) : Год 7, 1882. - [24] с 

№ 24 (15 декабря 1882 г.) : Год 7, 1882. - [20] с. : табл 

вторник, 23 февраля 2016 г.

Известия по Казанской епархии, 1873

№ 1 (1 января 1873 г.), 1873. - [42] с. разд. паг.

№ 2 (15 января 1873 г.), 1873. - [32] с. 

№ 3 (1 февраля 1873 г.), 1873. - [32] с.

№ 4 (15 февраля 1873 г.), 1873. - [32] с.

№ 5 (1 марта 1873 г.), 1873. - [32] с.

№ 6 (15 марта 1873 г.), 1873. - [32] с

№ 7 (1 апреля 1873 г.), 1873. - [32] с.

№ 8 (15 апреля 1873 г.), 1873. - [32] с.

№ 9 (1 мая 1873 г.), 1873. - [32] с.

№ 10 (15 мая 1873 г.), 1873. - [32] с

№ 11 (1 июня 1873 г.), 1873. - [32] с

№ 13 (1 июля 1873 г.), 1873. - [32] с.

№ 14 (15 июля 1873 г.), 1873. - [32] с. 

№ 15 (1 августа 1873 г.), 1873. - [32] с. 

№ 16 (15 августа 1873 г.), 1873. - [32] с.

№ 18 (15 сентября 1873 г.), 1873. - [32] с. : табл.

№ 19 (1 октября 1873 г.), 1873. - [32] с. : табл. 

№ 20 (15 октября 1873 г.), 1873. - [32] с. 

№ 21 (1 ноября 1873 г.), 1873. - [30] с. 

№ 22 (15 ноября 1873 г.), 1873. - [42] с.

№ 23 (1 декабря 1873 г.), 1873. - [32] с.

№ 24 (15 декабря 1873 г.), 1873. - [43] с. разд. паг.

суббота, 20 февраля 2016 г.

Межбиблиотечный методический вебинариум «Успешные библиотечные программы для молодёжи»

Запись вебинариума
 Тема вебинара: «Молодежь в библиотеке: случайные посетители, хозяева или партнеры: реализация Молодёжный проект «БиблиоTIME» - это свободное пространство для организации интеллектуального досуга молодежи Новоуральска в вечернее время. Культурный досуг в стенах библиотеки - это альтернатива отдыху молодых новоуральцев в барах и подъездах.
Проект решает сразу несколько важных задач: создать условия для привития навыков здорового интеллектуального проведения свободного времени, стимулировать молодежь к самоорганизации, развить ее творческий потенциал путем создания клубов по интересам и других креативных объединений, привлечь молодежь Новоуральска к чтению.
В рамках проекта продляется временя работы филиала «Детская библиотека» до 22.00 по четвергам, пятницам и субботам. В это время молодежи будет предложено пространство для встреч и общения. Планируется проведение различных тренингов, семинаров, лекций, мастер-классов, дискуссий, презентаций, вечеров.
Проект «БиблиоTime» задумали и осуществляют активные молодые люди Новоуральска и МБУК «Публичная библиотека» НГО.

пятница, 19 февраля 2016 г.

К 95-летию со дня создания Общества изучения чувашского края

Издания Общества изучения местного края
ОБЩЕСТВО ИЗУЧЕНИЯ МЕСТНОГО КРАЯ (ОИМК) организовано в феврале 1921 для изучения местного края, распространения научных сведений о нём, ознакомления чувашского населения с жизнью и культурой народов страны. Устав общества утверждён Чувашским областным исполкомом 16 апреля 1921, совет избран на следующий день. В первый год в обществе состоял 51 чел., в 1924 – 90, в 1926 – 155, в т.ч. академиков, профессоров, научных работников – 27, преподавателей средних школ – 24, агрономов – 16, врачей – 6, литераторов – 6, художников – 6, учащихся – 27, остальные – государственные служащие. Функционировали секции: естест­венно-историческая, историко-археологическая, этнографическая, общественно-политическая, художественно-литературная, научно-просветительская, организационно-инструкторская, информационная, с 1925 – конституционная. Общество поддерживало научные контакты с Академией наук СССР, Музеем антропологии и этнографии, Музеем природоведения, Тимирязевским исследовательским институтом, Международным аграрным институтом, Академией истории материальной культуры (АИМК), научными учрежде­ниями Украины, Белоруссии, Татарии, Башкирии, Балкарии, а также с известными учёными: академиком Н.Я. Марром, профессорами В.Ф. Смолиным, Н.Н. Поппе, Б.Н. Вишневским, Н.И. Ашмариным, Н.В. Никольским и др. В 1926–29 при активном участии ОИМК проведены экс­педиции: геологическая (под руководством профессора Б.И. Горизонтова), зоо­логическая (под руководством профессора Н.А. Ливанова), ботаническая (под руководством профессора А.Я. Гордягина), педагогическая (под руководством профессора Я.Н. Красникова), лингвистическая (под руководством академика Н.Я. Марра), антропологическая (под руководством профессора Б.Н. Вишневского), археологическая (под руководством профессора В.Ф. Смолина, учёного сотрудника АИМК П.П. Ефименко). В 1930-е гг. активные члены общества были обвинены в буржуазном национализме и репрессированы, общество прекратило своё существование. Цели и задачи ОИМК решает созданное в 1991 Общество краеведов. 

Источник информации - Чувашская энциклопедия: http://enc.cap.ru/?t=publ&lnk=2573

Общество изучения местного края и развитие массового краеведческого движения в 1920-30 гг.:  http://www.nbchr.ru/index2.php?option=com_content&task=view&id=1232&pop=1&page=0

Союз чувашских краеведов: http://www.ru.schk.su/

Из фонда Национальной электронной библиотеки Чувашской Республики:


Марр, Н. Я. Чуваши-яфетиды на Волге : [доклад] / Н. Марр. - Чебоксары : Чувашское государственное издательство, 1926. - 74, [1] с. – Режим доступа:







Отчет о деятельности общества изучения местного края Чувашской Автономной области за 1921-1923 годы. - Чебоксары : Чувашгосиздат, 1924. - 48 с. – Режим доступа:







 Павлов, Ф. П. Чуваши и их песенное и музыкальное творчество : музыкально-этнографические очерки / Ф. Павлов. - Чебоксары : Общество изучения местного края, 1926. - 65 с. – Режим доступа:







Первый всечувашский краеведческий съезд (15 -21 июня 1928 г., Чебоксары) : тез. докл. и резолюции. - Чебоксары: Изд-во о-ва изучения Чуваш. края, 1929. - 135 с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kkni_0_0000272.pdf

  





Поппе, Н. Н. О родственных отношениях чувашского и тюрко-татарских языков / Н. Н. Поппе, преп. Ин-та Вост. яз. в Ленинграде. - Чебоксары : Чувашское областное издательство, 1925. - 31, [1] с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kkni_0_0001266.pdf







Поппе, Н. Н. Чуваши и их соседи / Н. Н. Поппе. - Чебоксары : О-во Изучения Мест. Края, 1927. - 31 с. – Режим доступа: http://elbib.nbchr.ru/lib_files/0/kkni_0_0000569.pdf








Смолин, В. Ф. Абашевскиймогильник в Чувашской Республике: (очерк археологических раскопок в 1925 году) / В. Ф. Смолин. - Чебоксары : Издание общества изучения Чувашского края, 1928. - 54 с. – Режим доступа:




четверг, 18 февраля 2016 г.

Вести электронной библиотеки Национальной библиотеки Чувашской Республики, вып. 2

Ученые-лингвисты Чувашии в фондах НЭБ ЧР
к Международному дню родного языка

Духовное сокровище любой нации – это язык. Самым важным для любого человека является тот язык, на котором он впервые учится разговаривать и узнавать окружающий мир. Это язык детства, язык на котором разговаривают в семье, язык первых взаимоотношений в обществе. Не зря в народе говорят, что без науки можно обойтись в жизни, а без родного языка нет.
Чувашский язык, наряду с русским, является государственным языком Чувашской Республики. Он является средством обучения в начальной школе и предметом изучения в начальной и средней школах. В сфере высшего образования чувашский язык используется как средство обучения гуманитарным предметам и изучается как предмет. На чувашском языке издается учебная, художественная и публицистическая литература, выходят газеты и журналы, ведутся радио- и телепередачи, функционируют театры. Центром научного изучения языка является Чувашский государственный институт гуманитарных наук. Основы научного изучения чувашского языка были заложены Н. И. Ашмариным (конец 19 – начало 20 вв.); важный вклад в его изучение внесли И. А. Андреев, В. Г. Егоров, Й. Бенцинг, Н. С. Дедушкин, Н. К. Дмитриев, Н. И. Золотницкий и другие исследователи.

В фонде Электронной библиотеки Национальной библиотеки Чувашской Республики одна из тематических коллекций посвящена чувашскому языку, в которую включены более 290 документов. Среди изданий по чувашскому языку и труды Н. И. Ашмарина, Н. В. Никольского. В электронной библиотеке доступны буквари, учебные материалы, исследования по истории чувашского языка, авторефераты диссертаций, документы о чувашских языковедах и их труды; научные сборники трудов Чувашского государственного института гуманитарных наук.
21 февраля - Международный день родного языка
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...